越来越多人选择假期出游,对于爱吃的中国人来说,玩可以凑合,吃万万不能怠慢。
到法国旅游,只知道鹅肝、蜗牛、蛙腿这些标志性的产品可是远远不够的。法国各地都有特定的料理流派和烹饪风格,寻一家特色餐厅,品尝当地名菜,可算是了解当地文化的最简捷的途径。
可丽饼(crêpe)
如今在中国也很流行的可丽饼源自布列塔尼半岛,是圣烛节的传统节庆食物。可丽饼的最大妙处在于其可甜可咸。法国人习惯以小麦面粉来制作甜可丽饼(crêpes sucrées),以水果、巧克力、冰淇淋、奶油、力娇酒等入馅;咸可丽饼(galette 或crêpes salées)则选用荞麦粉来制作,以蔬菜、奶酪、鸡蛋、火腿、蘑菇等入馅。小麦面粉能带来柔顺平滑的质感,荞麦粉则能增加韧度和嚼劲,这种组合方式恰似男女之别:密实的咸味点心通常用来果腹,而怡情的甜点理应更柔软一点。
无巧不成书,中国和法国竟在烙饼这件事上达成了惊人的一致, 可丽饼的做法居然同山东杂粮煎饼是一样的!只见烙饼师傅将面糊倒在炽热的圆形铁板上,而后用刮刀轻巧地涂抹平整,待面糊凝固并呈现焦黄时,便可将饼取下。一张张薄如蝉翼的可丽饼被师傅堆成一摞,看着就更像山东煎饼了。
以酒入菜
自勃艮第大区一直到法瑞边境的汝拉山脉都盛产顶级的葡萄酒,当地菜肴的一大风格是以酒入菜,勃艮第炖牛肉、红酒煮鸡、红酒水波蛋等皆是代表25 。而除了这些最著名的菜式之外,还另有一些同样不可不尝的“ 酒菜”。
在过去,酿葡萄酒的第一步是用双脚在木桶中踩碎葡萄,酿酒人的双脚会被染成粉红色,于是获得了“ 粉腿子(bareuzai)” 的称号,第戎的市中心还有一座纪念往昔的粉腿子塑像。将牛排淋上用黄油、红葱头、蘑菇和大量红葡萄酒烧成的酱汁,被称为“ 粉腿子牛排(entrecôte bareuzai)”。
汝拉出产一种类似于雪莉酒的陈年白葡萄酒,由于色泽澄黄而被法国人称为“ 黄酒(vin jaune)”。该地区的名菜“ 黄酒煮鸡配羊肚菌(coq au vin jauneflanqué de morilles)” 是在传统的红酒煮鸡的基础上稍作改变,用大量黄酒来焖煮公鸡肉,再加入羊肚菌和奶油来丰润滋味。做这道菜最适合的鸡肉是临近的布雷西所产的小公鸡,而羊肚菌则可用鸡油菌等其他野菌来代替。
狗鱼肉圆(quenelle de brochet)
狗鱼肉圆是里昂料理中最具代表性的菜式之一,里昂几乎每家酒馆都会以该菜作为招牌菜,以突显其地道的里昂血统和卓越的烹调技艺。有一种观点认为,肉圆的做法最初是由罗马人引入的,介于里昂与罗马深厚的历史渊源,倒也未必是空穴来风。
虽然狗鱼肉质粗糙又密布细小的鱼刺,但它具有肉食鱼类独有的香味,价格也很实惠,贪吃又会吃的里昂人岂肯放弃?他们取长补短,将狗鱼肉剔除鱼刺后打成鱼蓉,并和入鸡蛋清制成椭圆形的鱼圆,以使口感更加温润细腻。技术高超的厨师会同时巧用两把汤匙来塑造鱼圆,所用技法和成品效果,倒颇有些类似江南的清汤鱼圆呢。
马赛鱼汤(bouillabaisse)
在濒临地中海的普罗旺斯地区,海鲜菜肴是主要的食物,其中的招牌菜无疑是马赛鱼汤,卡毕26 将其称作“ 海鲜加上阳光的美味”。虽说通用译名为马赛鱼汤,但其实,地中海沿岸各地乃至各国都有类似菜肴,只是以马赛所做最为著名。
马赛鱼汤最初来自于渔民随意炖煮海产品而成的菜肴,或许是由于起源自平民百姓,亦或由于普罗旺斯各地物产、风俗不同,该汤的标准做法和配方从来都是有争议的热门话题。
不过基本达成共识的是,至少要选用3~5 种海鱼来熬汤,并辅以大蒜、藏红花、韭葱、茴香、欧芹等地中海香料,尤其是前两味香料构成了最基础的普罗旺斯风味。至于火候的控制,必须以小火将汤慢慢煮沸,bouillabaisse在普罗旺斯语中的原义就是“ 小火煮沸”。
马赛鱼汤中的鱼汤和料,分别充当前菜和主菜。鱼汤上桌后,先将生大蒜在烤得焦脆的面包片(crouton)上反复摩擦,再涂抹由蛋黄酱、大蒜、藏红花等调成的酱料(rouille),最后将面包片放入汤中浸泡或蘸食。
大快朵颐鱼汤与面包片后,侍应会端上丰盛的鱼料,常用品种包括石鱼、鲉鱼、鲂鱼、鲻鱼、鳗鱼、鮟鱇等,每种鱼的口感和风味都具有很强的辨识度。传统食用方法是直接拿熬汤的鱼肉来吃,原汤化原食;考究的店家还会另行添加鲜鱼肉,让食客品尝起来口感不至于太柴。
普罗旺斯炖菜(ratatouille)
普罗旺斯另一道不可不尝的名菜就是普罗旺斯炖菜,动画电影《美食总动员》就是以此菜为片名,取了ratatouille 同老鼠rat 的谐音。与马赛鱼汤类似,一般认为普罗旺斯炖菜最初源自尼斯,但地中海各国皆有类似做法的炖菜。
这是一道相当简单又好吃的菜肴。只要将番茄、洋葱、茄子、节瓜、甜椒等蔬菜切块后以橄榄油简单煸炒,再加入大蒜、月桂叶、百里香等地中海香料一同炖煮至酥烂即可,也可用配好的普罗旺斯香草(herbs deProvence)。寻常人家只要简单地“ 一锅端” 即可,法国名厨卢布松则坚信要将每种蔬菜分别料理才能保存各自的原味,可见它可简可繁,只取决于您当日的心情。
豆焖肉(cassoulet)
在法国,以地区名来为食物冠名的不在少数,但有一个地区居然是以当地特色菜来命名,这就是被称为“ 豆焖肉地区” 的朗格多克·洛拉盖(Languedoc-Lauragais)地带。豆焖肉之于当地人民,不仅是满足口腹之欲的珍馔,更是被赋予了对家乡情怀的灵魂寄托,名厨蒙塔涅27 将豆焖肉称为“ 法国西南美食的上帝”,而个中翘楚的图卢兹(Toulouse)、卡卡颂(Carcassone)和喀斯特劳达(Castelnaudary)三城则是构成“ 上帝” 的“ 三位一体”。
豆焖肉的法语名cassoulet 来源于法国南部的一种砂锅cassole,豆焖肉顾名思义就是将豆和肉放入砂锅中焖熟。这道菜所采用的豆是什么豆?肉又是什么肉呢?
先说豆。用于豆焖肉的豆类必须是法国西南部特产的AOC 白芸豆,这种外表光滑、质感酥糯的白色扁豆被法国人广泛运用于煨炖类菜肴,与各种肉类都能搭配得很好。
再说肉。将“ 豆焖肉三位一体” 区分开的,正是所用肉类的差异:喀斯特劳达式豆焖肉用到油封鹅或油封鸭;卡卡颂的豆焖肉会加入猪肉块;图卢兹人则更偏爱羊胸肉和图卢兹香肠;其他一些做法还可能包含腌猪尾、腌猪耳及鹧鸪等,因地因人而异。
洋葱汤(soupe a l’oignon)
洋葱汤在法国是家喻户晓的著名汤菜,就像中国的番茄蛋汤一样普遍而典型,几乎所有餐厅的菜单上都能找到它的踪影。关于洋葱汤的起源,里昂与巴黎这两大美食中心始终争论不休,里昂人因其用了大量代表里昂风味的洋葱而称之为“ 里昂式浓汤”。巴黎虽然汇集了全法国乃至全球的美食,但巴黎人却认为洋葱汤是当地为数不多的真正的地方菜式。
而关于洋葱汤的做法,同样多有争议,在此仅举一例较为常见的做法。以小火煸炒洋葱直至彻底软化、呈焦黄色,这是最关键的一步,必须完全去除洋葱的刺激性味道,留下宜人的甘甜。再加入蒜末、面粉炒至起糊,倒入高汤和葡萄酒,煮开后放入香草束继续焖煮。完成后,在焗碗中放入烤脆的面包片,倒入洋葱汤,再撒上磨碎的格鲁耶尔奶酪,入烤箱焗烤至奶酪呈焦黄色即可。
商务合作...