菜谱教学丨蘑菇拌鲜贝

来源:每曰学做菜 2017-12-8 9:15:25

1. 西芹择去叶子,洗净切小段;蘑菇切片;将鲜贝肉洗净,沥干,放入碗中加少许盐、胡椒粉、料酒、鸡蛋清、水淀粉搅拌均匀,腌片刻后放入沸水中焯熟,捞出加少许盐、味精、香油,搅匀备用;蘑菇取出,切片

2. 锅置火上,放油烧热,放入葱末煸炒出香味,放入蘑菇片、西芹、盐、酱油,速炒,盛出置盘中,将鲜贝堆放在菜的中间即可

1. 파슬리 잎을 골라서 간다, 깨끗이 씻고 잘게 썰어 세그먼트; 버섯은 슬라이스 한다. 는 고기를 조갯살 깨끗이 씻고, 수분을 똑똑 떨어뜨려, 그릇에 넣고 소금을 약간 넣고, 후춧가루, 조리용 술, 달걀흰자, 물 전분을 넣어 잘 섞은후 절인 잠시후 끓는물에 데쳐서 익혀 넣고, 우물에 소금을 약간 넣고, 조미료, 참기름, 고루 대기 한다. 버섯을 꺼내고, 슬라이스

2. 솥을 불위에 재설정, 기름을 태워 핫, 마지막 파를 넣어 볶은 炒出 향기, 버섯 슬라이스를 넣고, 파슬리, 소금, 간장, 속히 볶음, 쟁반에 밥을 재설정, 한구석에는 조갯살 볶음 요리는 의 중간 수



1. 洋葱、蒜切碎。鸡肉切合适大小块

2. 锅里给适量黄油,融化。加入一半的洋葱和1瓣的蒜,炒香。加入Risotto米,炒到米开始变得透明

3. 倒入白葡萄酒,大火散发酒味

4. 开始加鸡汤。每次都刚好没过所有食材,不停搅拌。汤烧没了就继续加,直到鸡汤用完,米煮好

5. 锅里给少油,下入鸡肉

6. 将鸡肉快速翻炒到变色,盛出,备用

7. 用炒了鸡肉的油将另一半洋葱和蒜炒香,然后加入洗净、切好的蘑菇和芦笋。如果油不够就再加些

8. 蘑菇和芦笋开始变软后,加入百里香,炒开

9. 加入酱油和牛奶,中火收汁。用盐、胡椒调味。这里牛奶或者奶油的量按口味,喜欢奶味重的多给点。但是注意不可以太多,不然芦笋煮烂了,就没有口感了

10. 这边粥煮好了

11. 将鸡肉下入粥里,再煮5分钟

12. 粥盛出后,融入勺黄油和帕玛干酪,搅拌均匀。与步骤9里做好的蘑菇一起、撒上把新鲜欧芹叶,即可

1. 양파, 마늘을 잘게. 닭고기는 적당한 크기로 썰어 블록

2. 솥에 적당량의 에 버터 녹인. 양파 절반을 가입 및 1쪽 마늘, 볶은 향. Risotto 메터에 가입, 미 까지 볶아 투명 해지 기 시작

3. 화이트 와인 부어 났는데 술맛이 발산

4. 닭국 에 추가하기 시작합니다. 매번 마침 못했다. 모든 식재, 쉬지않고 저어주어야 합니다. 탕 계속 없어졌다가, 닭국 소진 될때까지, 미 삶은

5. 냄비에 기름 적게 주고, 다음 닭고기 인

6. 닭고기가 빠르게 변색 에 지져, 떠내다, 대기

7. 오일로 볶은 닭고기 하였다 가 다른 반은 양파 및 마늘 볶음 향, 다듬어서 깨끗이 씻고, 썰어놓은 버섯과 아스파라거스. 오일 모자라면 더

8. 버섯과 아스파라거스 는 배추의 시작 후, 백리향 에 가입, 볶은 오픈

9. 간장과 우유에, 에서 불을 거두어 주스. 소금, 후추 간을 맞추다. 여기에 우유 또는 생크림 의 양을 입맛대로, 좋아하는 우유 맛이 강한 게 포인트. 그러나 너무 많이 없습니다, 그렇지않으면 아스파라거스 는 푹 고았다, 맛이 없다 했다

10. 이리 죽이 잘 삶아지지 는

11. 닭고기가 다음 죽에는 인하, 5분간 더 끓여

12. 밥을 먹는데 후, 버터를 숟가락 융합 및 파머 치즈, 충분히 섞으세요. 9단계) 의 버섯과 함께, 살 위에 신선한 파슬리 잎, 바로